Жертвоприношение - Страница 130


К оглавлению

130

– А женщина из шестой палаты?

– Я думаю, с ней не будет никаких проблем. В любом случае, у нее срок всего двадцать шесть недель. Кроме того, она использует любую возможность, чтобы заверить всех и каждого, что результаты УЗИ неправильные и она всего на двадцатой неделе. Я уже даже внес изменения в ее карточку.

– Это рискованно.

– А разве мы не все время рискуем?

Немая сцена затянулась. Кто-то из нас двоих должен был первым сдвинуться с места, или что-то сказать, или закричать, наконец. Ну что ж, если он не хочет, то это сделаю я. Все, что угодно, только не это невыносимое напряжение. И тут Дункан приложил палец к губам, выразительно посмотрел на меня и вышел из ванной, плотно притворив за собой дверь.

– Значит, на катер погружаем троих. Ричард, ты уверен, что справишься в одиночку? Не хочешь отложить это до рассвета?

– Нет. Я хочу оказаться как можно дальше от острова к тому времени, когда сюда вернется полиция. Ладно. Я спускаюсь вниз. Надо им сказать, чтобы выключили телевизор. Пора заняться делом.

Шаги начали удаляться по коридору. Но все ли они ушли? Можно ли уже выходить? И какого черта собирается делать Дункан? Я уже начала подниматься, когда…

– Прости, дружище, – сказал Дункан. Таким голосом обычно выражают сочувствие по поводу проигранной партии в теннис. – Но ты же понимаешь, что сюда нельзя приплетать личные симпатии.

– Кто бы говорил, – парировал Данн, и в его тоне чувствовалась настоящая горечь. – А как же твоя Тора?

Неужели Дана действительно была ему небезразлична? Неужели именно поэтому, вопреки полученным указаниям, он не убил ее, а потом еще и спорил с Робертом, пытаясь продлить ей жизнь хотя бы на несколько месяцев?

– Ты кошмарно выглядишь. Ты был здесь целый день?

– В подвале, – ответил Данн. – С тремя спящими красавицами. Мне казалось, что я нахожусь в комнате ужасов в музее восковых фигур. В какой-то момент полицейские чуть не нашли дверь. Вполне возможно, что завтра это им все-таки удастся.

– Мы там все подготовим. К утру подвал будет выглядеть как пыльная старая кладовая. Кстати, нам понадобится каталка. Ты не мог бы спуститься вниз и…

Неистовый, исполненный ужаса вопль разорвал ночную тишину как раз тогда, когда дверь в ванную начала открываться.

– Это рядом, – вздохнул Данн.

Я услышала, как он быстро вышел из комнаты, и почти сразу за стеной раздался грохот и глухие удары. Но эти звуки борьбы быстро сменились другими – тихими, жалобными стонами. Если бы я не знала, кого именно держат взаперти в соседней комнате, то могла бы подумать, что там скулит насмерть перепуганное животное. Дверь открылась, и в ванную снова зашел Дункан.

– Какого черта ты здесь делаешь? – свистящим шепотом заговорил он. – Идиотка! Господи, какая же ты идиотка! – Открыв дверь душевой кабинки, он вытащил меня и встряхнул за плечи. – Как ты сюда добралась?

Я не могла произнести ни слова. Я вообще не могла ничего делать. Безвольно обмякнув в руках Дункана, я лишь продолжала смотреть на него немигающим взглядом. Не дождавшись ответа, он снова встряхнул меня.

– На лодке? Ты приплыла сюда на лодке?

Я все же смогла заставить себя кивнуть.

– Где она?

– На пляже, – с трудом произнесла я.

Господи, какая теперь разница, найдут они лодку или нет? Мне все равно отсюда никогда не выбраться.

– Тебе необходимо вернуться туда. Немедленно.

Дункан схватил меня за руку и потащил к двери, но я нашла в себе силы сопротивляться. Ну нет, милый! Я так просто не сдамся. Он развернул меня, крепко прижал к себе и зажал мне рот рукой.

Я перестала дергаться и сразу же услышала звон и тихое жужжание. Это открылись двери лифта. Они возвращались. Но на этот раз кроме шагов я услышала слабое поскрипывание и шуршание. Такие звуки обычно производят колесики каталок, на которых перевозят больных. Я начала отчаянно вырываться, но Дункан прижался губами к моему уху и прошептал:

– Тихо.

Дверь в комнату Даны распахнулась. Я услышала поскрипывание каталки и шаги, которые остановились у кровати, потом незнакомый голос произнес:

– Раз, два, три, взяли…

Раздался глухой стук.

– Снимите с кровати белье и дайте сюда наручники, – распорядился другой голос.

Потом я услышала, как каталку с телом Даны вывозят из комнаты. Дункан с облегчением вздохнул.

Судя по звукам, доносившимся из-за стены, в соседней комнате происходило то же самое. Мне показалось, что кто-то слабо вскрикнул. Некоторое время в коридоре было довольно шумно, как в любой нормальный рабочий день в любой нормальной больнице. Потом шаги стали удаляться, скрип резиновых колесиков постепенно затих и снова раздался мелодичный звон, сопровождающийся тихим жужжанием открывающихся дверей лифта. Потом двери закрылись, лифт поехал вниз, и наступила тишина.

Дункан резко развернул меня и впился взглядом в мое лицо. Если не считать красных пятен вокруг глаз, он был бледен как смерть. Я никогда не думала, что мой муж способен так разозлиться. Только это была не злость. Дункан был смертельно напуган.

– Тора, ты должна немедленно взять себя в руки. Иначе ты погибнешь. Господи, да когда я увидел тебя здесь… Перестань, слышишь? Не смей плакать.

Он снова прижал меня к себе и попытался успокоить, раскачиваясь взад-вперед, как мать, укачивающая ребенка.

– Послушай, малышка, – зашептал он. – Я смогу вывести тебя из клиники, но потом ты должна сама вернуться к лодке. Сможешь? – Он не стал дожидаться моей реакции и продолжал: – Возьми курс на Уйесаунд. Как только окажешься достаточно далеко отсюда, свяжись по рации со своей знакомой из полиции. Сможешь?

130